MyBooks.club
Все категории

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]. Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Атака из Атлантиды [сборник]
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-017289-3
Год:
2003
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] краткое содержание

Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник] - описание и краткое содержание, автор Лестер Дель Рей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Атака из Атлантиды [сборник] читать онлайн бесплатно

Атака из Атлантиды [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лестер Дель Рей

Вугх вспомнил, как у него раскалывалась голова после прошлых попоек, но все же с любопытством принюхался. И тут же почувствовал соблазн выпить. Это был явно напиток молодости, в тот день вдохнул жизнь в его старческие ноги и вызвал целый поток мыслей. Он поднес ко рту надломанный сверху орех, внутри которого еще шлепалось варево, и принялся с жадностью глотать обжигающий горло напиток.

Кейода выхватила у него сокровище прежде, чем он успел осушить его до самого дна.

— О, эта жижа укрепляет мне спину и воспламеняет кровь. — Она покачнулась и попыталась затянуть старинную песню. — Сейчас ты пойдешь не туда… Не можешь разве понять, что нельзя пить все сразу? Ведь пропадешь… не почувствуешь себя вновь хорошо…

Едва хмель затуманил голову и подогнулись колени, Вугх зашатался, спать. Лежанка сама собой возникла перед глазами. Голова наполнилась целым роем весело жужжащих пчел, а пещера стремительно закружилась в веселом танце. Он зарычал на пещеру, пытаясь приостановить круженье, но Кейода лишь посмеялась над ним.

— Ха, красавец! Послушаешь твой крик, и можно подумать, что ты — единственная Чоканга из оставшихся на Земле. И впрямь, полагаешь, последний? Но это ведь не так, конечно же, нет!

— Ы-ы-ы? Ю-ю-х? — Это вернуло его к реальности. Насколько знал Вугх, представителей его рода давно уже не было нигде. Он схватил подругу в охапку и отшвырнул в сторону. Кейода упала, но тут же вскочила, и, подбежав, тяжело задышала в лицо.

— Послушай, Грива, это правда, ты не один такой. Парнишка, приходивший сюда, рассказал мне об этом. Легода нашел трех, подобных тебе. Он говорит, три весны назад. А живут они к востоку отсюда. Ты можешь сам спросить его об этом — подробностей я не знаю.

Дальше она забормотала невнятное. Старик попытался обдумать только что услышанное. Но выпитое зелье слишком сильно ударило в голову, и вскоре он бросился в сон.

Когда он проснулся, Кейода уже ушла в деревню, а солнце высоко поднялось над горизонтом. Он стал рыться в поисках кусочка печени, нашел его, но, найдя, засомневался, стоит ли есть. Запах не показался таким приятным, как накануне.

И желудок отказывался принимать подобную пищу. Тогда Вугх наклонился к ручью, чтобы обмануть демона жажды, покорившего его прошлой ночью. Ему обязательно нужно было что-то сделать. Ну, что-то такое… Какое? Вот этого после событий прошедшей ночи вспомнить никак не удавалось. Будто бы Кейода что-то говорила о его соплеменниках?

Да, их было трое, и Легода знал это. Вугх заколебался, вспомнив, как объехал Легоду, тот, возможно, уже негодует по этому поводу. И все-таки, старика переполнило любопытство, которое вызывало странное движение в сердце. Легода был должен рассказать ему обо всем. Он неохотно вернулся к пещере и осторожно порылся в норе, о существованье которой не знала даже Кейода. Вынул оттуда свои сокровища, с благоговением подержал их в руках и отделил самые лучшие. Яркие раковины. Грубо сделанное ожерелье, которое некогда принадлежало его отцу, как настоящее свидетельство зрелости. Цветную гальку и всякую всячину, из которой он сам хотел сделать украшения для себя. Но стремление узнать что-нибудь о себе подобных оказалось гораздо сильнее гордости от обладания этими сокровищами. Он зажал их в кулаках и отправился в деревню. Кейода болтала с женщинами, языки без костей, и настойчиво им что-то доказывая, а Вугх все кружил вокруг поселения, выискивая молодого колдуна. В конце концов и нашел его, совершавшего какие-то странные движения с помощью двух палок, нашел где-то на задворках деревни. Он осторожно подобрался ближе, но Легода услышал шаги и обернулся сам.

— Иди, Чоканга, посмотри на мое новое колдовство.

Голос молодого волшебника был полон гордости, в нем совершенно не чувствовалось угрозы. Старик вздохнул с облегчением, но подошел к нему все же с опаской.

— Иди же сюда, не бойся. Думаешь, я жалею о подарке, который тебе сделал? Это была всего лишь моя собственная глупость, не более того. Вот, смотри.

Он протянул Вугху палки. Одна из них была длинная и эластичная, связанная за оба конца кожаным ремнем. Другая же представляла собой небольшое копье с пучком перьев на тупом конце. Легода не удержался и похвастал:

— Грива, вот то самое волшебное копье. Оно само вылетает из руки на крыльях. А убивает быстрее иного.

Вугх недоверчиво запыхтел. Копье было слишком маленьким, незначительным слишком. А уж чтобы убить какое-нибудь существо больше грызуна… Нет, и мечтать нечего. У большой палки не было видно даже острия. В то же время он увидел, как, улыбаясь, колдун положил маленькую палку на связанную, и выстрелил. Послышался резкий звук, словно дотуга натянули стрелу, и маленькое копье вдруг само поло тело, а затем вонзилось в мягкую кору дерева. Самое интересное, что дерево то находилось на расстоянии полета двух обычных копий. Все это крайне удивило старика.

— Видишь ли, Чоканга, это новое волшебство, которому я научился на юге в прошлом году. Там его многие используют, и с его помощью копье летит дальше и лучше, чем обычное. Одним выстрелом можно поразить сразу три цели!

Вугх сердито заворчал. Начинается. Они тут и так уже все испортили, где могли, всюду сунулись, везде напахали, а теперь, получалось, стремятся еще овладеть новым волшебством, чтобы еще более распространиться во власти!.. Но все ж подержать в руках такое оружие было страх как соблазнительно. Он протянул старую руку, и Легода подал длинную палку с копьем, показав, как держать. Вновь послышался остренький свист выпущенной стрелы, и кожаный ремень ударил старика по запястью. Но оружие повело себя довольно странно, изменило траекторию и, не задев дерева, пролетело мимо, левее на несколько ярдов. Вугх поднял его с мрачным видом — такое волшебство было ему не по нутру.

Держать копье стало еще труднее, руки дрожали. Сейчас, когда молодой колдун истово наслаждался своим превосходством, настал удобный момент… Вугх разложил на земле свои сокровища, дал приглашающий жест. Легода задумчиво поглядел на них и удовлетворенно кивнул головой:

— Некоторые из этих безделиц действительно хороши… Вполне могут сгодиться… Произведут впечатление на женщин… И что же ты хочешь за все это — еще мяса? Твои обидчики уже наказаны. Вчера твой желудок был полон до отказа, я — вдоволь надулся пивом, которое удалось стащить, поэтому тоже не обделен. Но вот если ты все же мечтаешь об этом оружии, сразу запомни — оно не для тебя.

Вугх фыркнул, зацокал и кинул сумятливо жест отрицания. Подумал, как бы получше выразить словом то, что находилось у него на душе. Наконец, с помощью жестов, звуков и наводящих вопросов Легоды, высказался. Легода улыбнулся, отлично понявши просьбу старика. Вернул ему все сокровища, кроме одной сверкающей вещицы, очевидно, реально соотнеся предметы обмена по стоимости — их серьезную ценность с сомнительной, и усмехнулся:


Лестер Дель Рей читать все книги автора по порядку

Лестер Дель Рей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Атака из Атлантиды [сборник] отзывы

Отзывы читателей о книге Атака из Атлантиды [сборник], автор: Лестер Дель Рей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.